Vai al contenuto

Traduzioni Legalizzate da e per l’estero


Asseverazione e legalizzazione di documenti tradotti per il Tribunale, la Prefettura o la Procura della Repubblica

Legalizzazioni e traduzione di documenti Privati, Aziendali ed atti notarili

Un’agenzia di traduzioni non si può limitare ad offrire il puro servizio di “traduzione” dei documenti. In particolare nel settore delle traduzioni legali, ma anche in quello delle traduzioni commerciali, è spesso necessario fornire servizi aggiuntivi come l’asseverazione e legalizzazione dei testi tradotti. 

Quali documenti?

Contratti, atti legali e notarili, documenti anagrafici, certificati della CCIAA, documentazione per adozioni internazionali, sono alcuni tra i documenti per i quali l’asseverazione, ed in molti casi anche la legalizzazione (con apposizione della Apostille), sono indispensabili affinché la traduzione abbia validità nel Paese in cui deve essere utilizzata.

A chi affidarsi

Studio Traduzioni Silva offre servizi di asseverazione, legalizzazioni e certificazioni dei documenti sottoposti a traduzione o di documenti già tradotti, da e verso tutte le lingue, grazie ad un team di traduttori e revisori autorizzati e certificati. Chiedeteci un un preventivo e saremo lieti di sottoporvi la nostra migliore offerta per il servizio necessario.

Abbiamo preparato questa breve guida per spiegare di cosa si tratta per ciascun servizio.

Asseverazione

L’asseverazione di una traduzione, comunemente conosciuta come giuramento, è un atto che si svolge dinnanzi ad un organo giudiziario, ovvero il Tribunale o ad un notaio.

In cosa consiste?

Tale atto consiste nella certificazione e registrazione della traduzione come autentica e conforme al suo originale, e viene espletato tramite la compilazione di un verbale di giuramento da parte del traduttore, recante i dati e la firma dello stesso, ed allegato permanentemente alla traduzione. Il verbale di giuramento viene poi timbrato e firmato dal cancelliere o dal notaio e successivamente numerato e registrato. 

La traduzione deve presentare la firma del traduttore su tutte le pagine, a partire dalla prima pagina di traduzione.

Le traduzioni giurate in tribunale sono soggette all’apposizione di imposta di bollo (solitamente da 16€ ogni 100 righe), salvo nei casi dove è prevista per legge anche l’esenzione da imposta di bollo, in base alla destinazione d’uso.


Asseverazione e legalizzazione Requisiti:

nessuno.

Il traduttore deve presentare personalmente il documento da asseverare che deve essere accompagnato dall’originale da cui è stato ricavato o di una copia conforme dell’originale.


Adempimenti richiesti:

L’ Asseverazione di una traduzione è di competenza del Tribunale, all’interno del quale esiste una apposita Cancelleria che si occupa delle asseverazioni.

Asseverazione e legalizzazione

Documentazione da presentare:

il documento originale (o una copia conforme) accompagnato dal documento tradotto da asseverare.

Asseverazione e legalizzazione Costo del Servizio:

Per la redazione del verbale di asseverazione è richiesto il pagamento di una tassa di cancelleria sotto forma di bolli; inoltre alla traduzione va applicata, ogni quattro pagine, una marca giudiziaria.
A questi costi va aggiunto ovviamente l’onorario richiesto dalla stessa Agenzia e/o dal Traduttore che effettua la procedura di asseverazione.

Legalizzazione (apostille)

La legalizzazione o apostille consiste nell’attestazione della qualità legale del pubblico ufficiale che ha apposto la propria firma su un documento, accompagnata dall’autenticità della firma stessa.


Asseverazione e legalizzazione Erogazione del servizio

La Prefettura – Ufficio Territoriale del Governo (UTG), provvede, per delega del Ministro degli Affari Esteri, alla legalizzazione delle firme dei documenti originali. La Procura della Repubblica presso il Tribunale provvede anche alla legalizzazione delle firme sui giuramenti delle traduzioni.

Vengono legalizzati i documenti rilasciati da Autorità estere di modo che possano avere valore in Italia e i documenti e atti prodotti in Italia così che possano avere valore all’estero. 

In quanto tempo avviene la procedura di legalizzazione?

La procedura di legalizzazione è in genere rapida: l’ufficio della Prefettura o l’ufficio della Procura della Repubblica presso il Tribunale controlla che la firma apposta sul documento da legalizzare sia effettivamente depositata in un registro dedicato.

In caso affermativo

viene subito apposto il timbro (apostille) di legalizzazione.

In caso negativo

viene richiesto all’ente che ha emanato l’atto il nominativo della persona autorizzata alla firma e, una volta acquisite le informazioni necessarie, viene poi disposta la legalizzazione ufficiale del documento.

I tempi di erogazione:

Legalizzazione o Apostille in 24 ore o al massimo entro 7 giorni , a seconda del carico di lavoro dei Tribunali.


Asseverazione e legalizzazione Normativa di riferimento:

  • Legge 4/1/1968 n. 15 (cfr. circolare n. 778/8/81 del 21 ottobre 1968 della Presidenza del Consiglio dei Ministri) come modificata D.P.R. 28/12/2000 n° 445;

  • Artt. 17 e 18 Convenzione dell’ Aja del 5/10/1961

  • Circolare MIACEL 26/03/2001 n. 2 (registrazione e legalizzazione degli atti)

  • Convenzione di Atene del 15 settembre 1977

  • D.P.R. 3/11/2000 n. 396 (Regolamento per la revisione e legalizzazione degli atti).

Convenzione dell’Aja per l’apostille

La Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961 è una normativa internazionale che ha istituito la formula delle “apostille” e che facilita la circolazione di documenti pubblici rilasciati in uno Stato che ha aderito alla Convenzione e facilita la produzione degli stessi in un altro Stato membro.

Dunque, a cosa serve?

La Convenzione dell’Aja con l’apostille evita quindi le lunghe e onerose formalità di un processo di legalizzazione di un documento che erano in vigore prima della sua firma, e che spesso variavano da Stato a Stato.

 

agenzie di traduzioni e legalizzazioni

Per eventuali richieste è possibile contattarci:
Tel. +39 081 65 80 520 (da 9.00 a 18.00)
Cel. +39 338 43 26 596 (H24 – WhatsApp)
Cel. +39 320 90 14 491 (WhatsApp)

asseverazione e legalizzazione documenti napoli
Traduzioni Asseverate ed APOSTILLE

Svolgiamo Traduzioni certificate ed asseverate con Apostille in ogni paese, in tutte le lingue del mondo, per ogni tipo di documento civile che deve avere validità legale all’estero o per tutti i certificati che devono essere convalidati legalmente in Italia in tempi rapidissimi.

asseverazione e legalizzazione documenti napoli
Informazioni in Tempo Reale

Il nostro servizio di informazioni tramite WhatsApp è attivo 24 ore su 24: rispondiamo a qualsiasi richiesta in tempo reale, visionando i documenti inoltrati e preventivando i costi del servizio per la traduzione giurata o l’interpretariato.

asseverazione e legalizzazione documenti napoli
Traduzioni Giurate documenti legali, notarili PRIVATI

Traduzioni di atti legali e notarili da e per l’estero con asseverazione e apostille. La nostra Agenzia è iscritta all’albo traduttori ed interpreti ed è CTU presso il Tribunale di Napoli, garantendo l’unica procedura legale per convalidare gli atti legali da e per l’estero.

asseverazione e legalizzazione documenti napoli
Traduzioni Giurate in 24H

I nostri servizi di traduzione, asseverazione e apostille avvengono in modo puntuale, preciso e veloce: completiamo ogni richiesta, senza alcun limite di quantità, affidandoci solo ad esperti madrelingua, e consegna in 24/h lavorative.

asseverazione e legalizzazione documenti napoli
Traduzioni Asseverate per PRIVATI ed AZIENDE

Grazie alla nostra divisione interna di traduttori certificati internazionali, esperti nel campo BtoB e BtoC, il nostro studio svolge traduzioni legalizzate per tutti i documenti Aziendali da e per l’estero, garantendo sempre la validità da e per l’estero in solo 24 ore.

asseverazione e legalizzazione documenti gratis napoli
Ritiro e Consegna Gratuito

Ritiriamo e consegniamo gratuitamente documenti in tutta Italia: i tempi massimi sono di 24/h per il ritiro e 24/h per la consegna (il documento dopo la traduzione è spedito in giornata). Il servizio spedizione assicurata garantisce i tempi desiderati.

asseverazione e legalizzazione documenti napoli
Consulenza Legale gratuita telefonica o in sede

La nostra Agenzia di traduzioni si avvale di avvocati internazionali in sede per garantire una consulenza gratuita sia ad Aziende che a Privati per la fase successiva di traduzioni e per le legalizzazioni documenti legali. E’ possibile ottenere la consulenza anche telefonicamente

asseverazione e legalizzazione documenti napoli tutte le lingue
Tutte le Lingue del Mondo

Offriamo servizi di traduzione e interpretariato in ogni lingua e dialetto del mondo: ci avvaliamo di uno staff di esperti traduttori madrelingua, tutti certificati ed iscritti all’Albo traduttori ed Interpreti della CCIAA e all’Albo CTU del Tribunale.

Ottieni un preventivo immediato Gratuito

Accedi al nostro modulo di preventivo gratuito in tempo reale
e riceverai tutti i dettagli del lavoro in pochi minuti

Apri Chat
Hai bisogno di Informazioni gratuite?
Cia, Come posso aiutarti?